1954 D'inchêe volte ti cîr: mari! di Gianni Cappelletti | |
Sielzude, no par gno volê, e vedût trop biele che tu ’eris al è scomenčât il to lâ, parone di dut el mont, pai sîz dal Friûl. Prucissions di int di cognossince e di afièz diferenz, di sperance e di cûrs vierz o sierâz; di religjositât ben pastanade opûr sorevie si son slungjades par cjamps e stradeles, borcs e paîs e ti an fate polsâ dome la gnòt tune glesie ogni dì diferente ma di rôses e confuart simpri avuâl. Ti è capitât Buje tal to lâ sdrondenade sun spadulis di zoventût e sui cjârs che ruvedes di len che no àn mai piulât si strissinavin daûr bûs ben smondeâz o cjavâi che strichie ’e veve perecjâz come vergjne pal dì des gnoces. E San Scjefin e Madone e Urbignà cun soreli e cun nûl si son dâz da fâ par mostrâsi di fede i plui biei. Pò al è stât Ursinins! Tal Ricovero, che non dut al spieghe, tu sês stade di gnòt e les muinies (che dai vecjos ’e vevin l’ingomie) finalmentri passudes di afièt ti an veglade ta chel Sacri Cûr. El doman, che par lôr al à vût masse prešse, si presente par dî ch’e jé l’ore e dit messe te glesie che plui plene jo no ài mai vedût, si partìs par lâ a Vile. Un soreli rispietôs al compagne el viač e nè besties, nè int, nè tratôr àn pericul tal lâ. Le prejere, cunvinte, ’e compagne tragjt e, sul cjâr ghirlandât, tu tu sês le regjne. Int e predis un daûr l’altri s’inviin e di cjanz al è plen el borc. Pre Saverio al dirêč el corteo e el tratôr lu à par mans un dal sît. Dì di storie! E si va e pò si pree e la cuete e il piviâl ’e son lì par fâ ale ae Madone e daûr, no si crôt, ma si sint la mancjance dal lâ, dal restâ dibessoi. Pò si rive jù a Vile e le int no vignude a Ursinins ’e jé lì pe gran fieste. Ce zornade che si va a scomenčâ! Pò no sai ma dal sium dal ricuart jo ti viôt, Missionarie, a lâ jù in Andreuce che bestemes e forcjes ’e misture a farine che le ròe ’e fâs masanâ. Li, sul argin lâ che a man ’e serpèntin tondìn, quatri spadules fuartes ti fasin sentâ e ti mènin a viodi dut il cûr di chê int. Jò mi viôt el rosari che tu tegnis in man che mi pâr la borsète ch’e sbatàcule in mans di une frute a screâsi elegante. Chei frutàz no ju sint a cjantâ ma tornâz fin a Vile ’e varàn pe lôr vite ricuart d’in chê dì no di predis, di rosaris, di cjanz e prejeres, ma di mari contente lade a viodi il lôr sît di lavôr o plui in jù, la ch’e van a nadâ.
|