N° 2 anno 2002 |
A Vilsbiburg tal Museu de citât: in esposizion ancje cualchi testemoneance de culture materiâl de nestre int. di Laura Nicoloso |
O sìn lâts a Vilsbiburg pe prime volte tal mês di mai dal 1997, invidâts cul president de SOMSI, Luigi Calligaro, posto che e vignivin screadis des sales là che si metevin in mostre tocs di vite des impreses dal puest cun imprescj, fotografies, matereai produsûts dai fornasîrs furlans che di lôr o cognossìn ben le storie e le vite. Le cerimonie uficiâl e fo fate tal curtîl interni: dopo di sornades di ploe il soreli al inceave e il cîl al jere turchin. Il discors plui impuartant lu fasè un architet, un studiôs (che se no falìn si clame Fritz Markmiller) che al fasè il cuadri storic e economic dal svilup dai pravilegjos in Bavarìe cun dut un aprofondiment su le vite dai fruts, dai zovins e des frutates vie pes stagjons. Un grant biel discors. Ma di ce che lui nol podeve dâsi pâs al jere che cheste int e mangjave tre voltes in dì par siet dîs ae setemane mais (cussì al definì le nestre blave) masanât bulît in aghe pôc salade. Ce fin che veve fat le nestre polente!!! Nô no vevin mai sintude une interpretazion dal gjenar, là che ancje el savôr al gambiave par cjapâ chel di un paston, scuasit di gjalinis. Ce che al vûl dî vê une culture tô e altris di lôr che le interpretin!!! Par chest, dongje dai progjets di Vito Scugjelin (Vittorio Baracchini, Vile di Buje 1859-1944) che al lavorà in Vilsbiburg tant che bauleiter aus Buja (come che si lei sul timbro de regjistrazion e concession edilizie), dongje dai madons che puartin stampades les manutes di fruts di fornâs, dongje di chel gjatut che e lavin a vendi fûr des glesies di domenie par cjapâsi un carantan, (di lì il non katzenmacher- a dî cun spregjo che fasevin fruts come i gjats le nestre int), dongje de statue de Madone de Salût di Vile, riprodusude di Enore Pezzetta, poben, dongje di dut chest si cjate ancje une mace di polente, un pôc di lusso, se i voleis, di len dûr e ancje turnît, dai prins dal secul, che le vìn cjatade a Saramont par merit di Paul. Cence chê mace (Rühlöffel für Polenta), cence chel mais masanât bulît in aghe pôc salade nancje lôr no varessin vût planeles a cjapâ il puest dai cuvierts di stranc. --------------------------- (Registro del Museo) Elenco di alcuni concittadini che hanno lavorato nelle fornaci della zona. |