Tombe, paîs di curtii... di Ermes Taboga |
Di sigûr tes famèes di Buje 'e son inmò riserves di fotografies, ch'e vignaran in lûs un pôc a la volte. Cumò, intani, j ài cjatât une miniere là di Neva Eustacchio (n. 1922) che sta a Dartigne, ma 'e jere di Solaris. Cjalant le plante di Tombe dal 1835, come ch’al risulte di une mape tirade fûr dal catast napoleonic (el materiâl mi è stât passât dal architet Gianfranco Pezzetta), j podìn viodi che el paîs al ere limitât a un nucleo compat, chel ch'j clamìn "centro storico". Fûr di chel si viôt cuasi nome el Luc. Al Salet j mancjave le part a misdì, el Batafiêr nol esisteve. El centro al ere formât di 3 grops principai: el curtîl disore; el cuarp fat des cjases che di lì di Menocjo, di une bande, al lave fìn lajù di Mochet cjapant dentri les cjases di Mulinâr e di Fanciut, e, di che atre, si colegave a soreli jevât, cun t'un arc, aes cjases che di lì dal Siôr si slungjavin fin lajù di Fabio e di Taj; el grop fat des cjases di Pesete di cà e di Miloc dilà. 'E mancjavin soredut le cjases dapît dal paîs (di Testôr e di Corgnâl) e le file des stales a soreli a mont, chês daûr Tombe, ma erín disegnades claramentrí ches linies che intropavin el borc in tre pars, cussì tacades che cuasi si podeve fa dut el gîr cjaminand sui cuviers. Cu le costrussion di chês cjases e di chês stales si completave el cercli dal borc ch'al cjapave un aspiet compat, di cjases a trops cui curtii spes promiscuos. Ancje les places une volte 'e erin dal sigûr curtii che, ben planc, vièrs al transit di tante int, 'e vevin pierdût cunfins e parons. I curtii, sedino stâs di une sole o di tantes famês, les places, 'e erin l’anime de vite contadine dal paîs, pernos di chês comunitâs che uè nus mancjn tant, disgregades par colpe di une divierse cunumie e, soredùt, di une divierse culture che propagande "privacy", comoditâs, cjases isolades, circondades di curtii-parchegjo o di zardins cul prât inglês. Tal curtîl si afaciavin le cjase, cu le cusine e les stansies di lavôr abàs, les cjamares di sóre e el cjast in somp, le stale cu le lobie dongje e el cjôt, el toglât parsóre e le vasche de urine sot, el ledanâr e el gabinet di flanc. Les cjases ‘e vignivin sù cun t'une architeture spontanee, ma funsionâl te sô puaretât e si ingrandivin cul cressi de famee e... dai miès. Tal curtîl 'e spassegjavin les gjalines sot el voli dal giâl braurôs, cunins, ocs, rasses, dindis; el purcìt ogni tant al faseve un gîr e al scavave dongje de pompe cul so music plac intant che el cjan j muardeve les oreles e le codute inriciade a gjavestropui; les vacjes, in file indiane, ogni sere, e d'astât ancje a misdì, 'e jessivin pacifíches a bevi l'aghe preparade tai seglòs di bande, D'unviêr el curtîl al vignive circondât di balciui di soreâl, par fâ scorte in câs di nêf, e dopo, tal cjaldut de stale o sot le lobie, si lu taciave cul curcjel o cu le machine. Quant che si boscavin cises e morars, tai grums dai lens 'e saltave come une surisute di gome le favite fin che dopo si dave sot par fa rocjes e fassùs e i frus 'e judavin, 'e preavin el nono di faur el serlo par giuâ su le place; 'e rimbombavin i colps secs de maciuele sui conis par spacâ les ciobares pui testardes. Quant che vignive le nêf si sintive le pale raspâ par fâ el troi par lâ te stale e là de pompe, si tindevìn palisses cu le polente e trivei su placiutes di pulvin di fen par cjapâ les passares afamades. A binore, prime ch'al jevass el soreli, a turno, i curtii si sclarivin cui lamps des flames de fughere e si emplavin dai urlos als e disperâs dal purcìt, che si smenteavin subìt, pensant aes brusadules e a tant bon cicìn. In març si menave fûr el ledan: al ere un lavôr pesant ch'al viodeve al opere dute le famee cun qualchi parint o vissin robust, e al dave el via ai tanc' lavors tai cjamps che el sorc al domandave: rompi, spandi ledàn, semenâ, dissarâ, sapâ, solzâ, ladrâ, butâ el sâl, crevâ, tajâ soreâl, meti in cjape... Caretades, o cariolades di erbe frescje, secont tropes vacjes, e devin une note di vite gnove tal curtîl; les gjalines, dispetoses, ‘e svuelavin parsóre a cirî che pui buine; i cunins si drezzavin su les talpes daûr par cjoli chê che pendolave; les vacjes, dopo che si erin imbeverades, 'e sostavin a robâ une grampe. In iugn, sot el puarti (te cantine s'al ere cjalt) si metevin, in pîs come soldâs su l'atenti, ramàs di morâr (par dà le fuee ai cavalirs) che platavin mores rossites. Sul toglât, 'e nulivin les meniches e el fen gnûf, scjariâs sot sere, quant ch'al lave jù el soreli di une sornade plene di fadìe, di sudôr, di sêt studade cu l’aghe frescje de pompe, insavoride cualchi volte cun t'un fregul di limon, strizzât e lassât in muèl par ch'al rindess fin su l'ultin, o cul polvar di vissì. Sot le lobie, o te ombrene dal fiâr, si tiravin jù i fasui bass, des plantes gjavades tal cjamp dal sorc cu les fuês che taiavin i bràs sudâs. Cualchi volte, dopo une buine lavorade, tai dopomisdìs de fieste, tal curtîl, te ombrene, le famee 'e polsave, tabajant cuiete. Intant che i granc' e bevevin une tace di vin tignût in fresc tal laip de pompe, i vecjos e fumavin le pipe o el toscanel, i frùs 'e cirivin di scrocâ cualchi francut par cjoli une caramele o el gjelato. Ogni tant, tal laip, si meteve in fresc le angurie e alore ere une fiestone cuant che si dividevin le fetes rosses. Di sere el profum de polente al rivave fin te stale dulà che el lat apene molt, cule brume alte cuasi come chê dal sîr, al vignive passât cun atension tal colelat prime di sei puartât te latarie e indagât dai voi severs e atens dal casaro. In setembar, su le spingje dal piûl des cjamares o dal cjast, panoles gnoves 'e cjapavin soreli a copies par madurisi ae svelte e regalâ le polente gnove ae laboriose famê; si controlave le tignude dai caratei par no pierdi nancje une gote dal vin gnûf e i frus 'e smicjavin bagnos tes semples plenes di aghe clipe. Vîs di bacò e american cui lor ramàs 'e disegnavin ombrenes profumades des piergules; gjespes cjoches di most si poavin tes setines de uve pronte di folâ. In otobar ‘e rivavin cjars orlâs e caretes slargjades cul scjalâr plenes di panoles che 'e platavin cun ciufs di cjavei maron i asins blancs o giai de blave che di sere, sot de lobie o sot dal puarti, trops di parinc' e amîs 'e sclofavin tabajant dal pui e dal mancul, contant di lavors, di afars, di malaties. I frùs si istupidivin a sintî les flabes dai nonos sentâs sul grum e i pui dispetôs 'e cirivin di fau sbrissâ ben planc de tasse gjavanjur les panoles sot; dopo, duc' insieme ‘e lavin a fâ tarombules tes sclofes sfidant i viers che podevin... foraur les oreles. L'indoman, netades cun cure daj cjavei, le panoles ‘e vignivin tirades su cu le cidule tal cjast: un tapêt d'aur vecjo al splendeve sot des streces des panoles scieltes di semence o pe polente pui buine. In t'un cjanton de lobie i râs 'e cjapavin el fuart de trape di asêt par deventâ le bruade che varès compagnât el muset te pagjele di crèp o che, bolide a lunc cui fasui ‘e varès rinovât el meracul di une mignestre ogni dì pui buine. El cûr si slargjave a viodi che bondanse, che le serade 'e dave finalmentri. Ancje se si saveve ch’e fìnive simpri masse ae svelte, si ringrassiave le Providense e si puartave un fregul di cuartês ancje al muini. Uè i curtii 'e son mons e nés, profumâs di roses, vadì plens di machines, ma cuasi simpri cidins e cence frùs che giuin e vecjos che cul lôr lavôr e le lôr esperiense nus fasevin capî el valôr dai afies e des tradisions che lèavin le int di dut un paîs. |