![]() | "Par Olinto" di Laura Nicoloso Pitzalis | |
Solo chi ha un villaggio vivente nella memoria (E. De Martino) - Caramba! - le prime e le uniche volte che o ài sintût a dîle cheste peraule cuntune ponte mare di sorprese e je stade su par ju un an indaûr, che Olinto al veve apene finît otante agns. Si jere sintût scuasit tradît de sô otantine, che al veve tante braure di vê rivât fin lì. Une otantine che si veve puartât in dote une sede sutile che planc planc lu varés imbuluçât, tal so fîl, tant che une pavee intorteade. Olinto. Le sô vôs. Une vôs fuarte, (cun chel timbro di ducj chei di Carie, che no par nuje so pari al cjantave a messe grande in ‘coro’ tal Domo di San Scjefin), nus vignive subite indiment, che nus contave e nus insegnave, nus vierzeve pagjines gnoves di libris che tantes voltes no vevin nancje mai vierts. Le sô memorie. Une memorie particolâr, che le vìn cognossude in altres personalitâts, in altris fîs di Buje. Memorie che no je une riproposizion di cognossinces letes o tirades fûr di libris scrits, no une imitazion di robes sintudes a dî tant par dî, ma limpidece e clarece di cuadris gnûfs, nets e rampits. Doprâ le forme visive de peraule par fâ viodi ce che al jere, cemût che al jere, parcè che al jere. Les nestres cognossinces nus fasin pandi che chest tipo di ‘memorie’, cheste capacitât di visâsi di persones, di dates, di lûcs, di events si le puès cjatâ dome in persones che e son stades vie pal mont, che par agns e agns e àn fat i emigrants. Come se les imagjines no fossin stades frujades de cuotidianitât de vite di ogni dì, anzit. Come se le lontanance les vès mantignudes intates, rinfuarçades tal ricuart, cu le lôr scletece e cu le lôr essence. Come se di lôr no si podès pierdi nissun particolâr, par no cori il riscjo di pierdi, parie, scleses di sé. Come se smenteâ al gjavàs alc al sens de partignince a di un lûc e a di une comunitât. Cussì e restavin cuadris rampits a tignî compagnie tal lontan, e chescj cuadris nus son stâts tornâts indaûr a nô che invezit culì i vìn vivût. Di lì, par cont nestri, e nàs le memorie di vites vivudes, chê sclese individuâl (individuâl parceche e parten prin di dut al individuo tant che persone) che dopo, zontade a chê di chei altris, e fâs di levan e e colte le memorie coletive, fonde de culture di un lûc, di une comunitât, di dut un popul. E e fâs le Storie. In Olinto chest al socêt cun fuarce par vie dai agns de sô vite, nassût come che al è dal vincjetre par rivâ a passâ il doimil: dai agns de civiltât contadine, di une culumìe dipendent dal teritori e dal inzèn e dal sut e de tampieste, par rivâ ai timps de informatiche, passant par une vuere mondiâl e pe sante scugne dal emigrâ e dal tornâ cul taramot. Un periodo di grancj cambiaments, di ‘rivoluzions’. Zovin chel tant che al baste par schivâ les primes tradotes par lâ in Russie, avonde madûr par capî che al stave passant periodos storics unevore impuartants, che al veve di ‘fotografâju’ cui voi, mantignîju vîfs inte memorie, là che no si rivave ni a scrivi ni tant mancul a vê une machigne fotografiche. Cambiaments durâts une vite, simpri regjistrâts cun chê sapience che e fisse cun sperance cun condivision. Tai voi e tes peraules di Olinto les mans les muses e il cjaminâ di chês maris che e vevin pierdût un fî in uere, tal so pinsîr le rassegnazion des peraules di chestes femines tribulades: ‘Ce vino di fâ, se il Signôr al à volût cussì...’. Sintîsi part dal ben e dal dolôr, sintî di fâ part di une comunitât. Prime di chê piçule, dal borc, podopo de ‘sô’ Buje, orgogliôs di jessi furlan - pal mont - e di picjâ le bandiere taliane fûr de terace tes grandes ocasions. Olinto al jere di Sacuèl, si sintive di Sacuèl, di Sacuèl al jere partît... Une volte jessi di un borc, sintîsi di un borc pitost che di un altri, (borcs ognidun cu les sôs carateristiches, che di sigûr i Tombins no jerin chei di Saramont e chei di Vile no jerin chei di Urbignà - ambui e cuargnui, par intindisi-) al voleve dî une vore. Borc al compuartave le esistence di un cjessût sociâl complès, tignût adun di une solidarietât sociâl une vore impuartante. Cuant che un al partive e cuant che al tornave, le facende no partignive dome ae famee, ma a ducj chei dal borc. No par peçotâ. Le progjetualitât di un e jere le progjetualitât di ducj, parceche si veve plene cuscience e consapevolece che il risultât di sieltes, di riscjos, di progjets, si saressin rifletûts su ducj. Se un al studiave e jere une braure pal borc intîr, cussì come se un al faseve furtune vie pal mont e magari al podeve sustignî cuntune firme chel che al comprave il tratôr, e chest ultim al podeve zovâ a altris, che dopo si lave plui sigurs tai cjamps che no cui nemai. Plui facil inmò viodi di un frutin o fâ le gnot par un malât. Eco, mi pâr di podê dî che Olinto cheste che jò o definìs solidarietât sociâl le à vivude, le à interiorizade e, fate sô, le à trasmetude: ai alpins, ai zovins scauts dal banc alimentâr, a ducj chei che e àn vude le furtune di stâigj dongje. Une muse de nestre culture, cheste de solidarietât sociâl, che si è sfantade, lassant un grant vueit intes comunitâts e fasint nassi ingardeis tes persones: fruts, zovins e vecjos. Ma cun dut chest, fevelant cun lui, si nacuarzevisi ancje di une capacitât di capî e di tignî cont dai gambiaments te societât e tai oms, propit di ‘cosmopolita’, di persone che e rive a considerâ e a gjudicâ secont une prospetive universâl. Di un piçul borc tal ricès dai Pravìs aes palûts vueides dal Venezuela. Par lui cumò che si alci il profum dal setiç des acazies apene tajades, tal bosc dai Carìes sore il Cjapitul, che i rivi a tornâi dute chê contentece che mi cjapave di frute cuant che al tornave, sut e neri, su pal bearç a cjatâ chei di Sacuèl. |