La sclope dal Mat di Cost
di Maria Forte |
1972 |
Tal prin nissun nol jere d'idee di compraju. Pieri, il mat di Cost, al sperave di fâle francje ancje in chê dì. Al jere za avonde timp ch'al lave a cjazze cu la sô brave sclope e cun Jègar, il so cjan, senze cjatâ mai ni une uàrdie ni un gjandarme di sorte. Al lave in dutis lis stagjons, e, piês di dut, senze un sblec di licenze. Ma la quae no va simpri par chê agâr; e in chê zornade, saltant fûr dal troi de Cìcule, squasit a pôs pàs de cjase sô, a 'n' cjatà propit doi di chei... benedez, ch'a fasevin la biele voe, cussì ben compagnâz e cun chê biele munture! « Fermatevi », j sigà un gjandarme. Pieri si fermà senze fâssal dî dos voltis, e il cjan si fermà ancje lui, come s'al vès capît. « Dove andate con quel schioppo? ». Pieri, cun grande sudizion e cu la vôs sbassade pe pore, al tentà un sclariment: « 'O voi a instruî il cjan di un gno grant amì, come ch'al viôt », dissàl. « Come? E lo schioppo, a che serve? ». « Ch'al scusi: 'o vuei nome usâ il cjan a no vê pore dai tons. Jo no voi a copâ nissune bestie ». E al faseve une muse cussì inozente, di podê zurâ su di lui. « Non scherziamo brav'uomo », dissàl il gjandarme, « diteci subito il vostro nome e dateci l'arma ». Nol jere gran ce scherzâ; ma il Mat nol oleve rìndisi ancjemò nò, e cu la vôs mossite mossite al continuà a fâsi condolê. Al pareve propi avilît: « O siôrs benedez, jo 'o soi un puar omp, e il gno amì, paron di cheste bestie e di cheste sclope, al provarà un grant displasê par cause mê ». Al faseve propit dûl chel puar cristian, cussì disperât. « Ch'al sinti, siôr capo, lu prei; a mì no mi displâs di vignî cjastiât in Preture: mi displâs dome di dâj chel grant dolôr al gno amì. Tant, par lui, siôr capo, une sclope o chê altre, al è chel instès, nomo? J baste di puartânint une in Preture par ch'o vegni condanât. Ise vere, siôr capo? Alore, ch'al vegni a cjase mê, propit lassu, parsore di cheste rivute, e jo j consegni a lui la mê sclope, par podê tornâ cheste chi al so paron ». Il gjandarme al cjalà il so compagn cun vôi dulinciôs e cun alc di dûl (che il so cûr si jere smoiât); e po su duc' insieme fin te cjase dal Mat, adulà che il graduât al cjapà la sclope che l'omp al jere corût a cjoli, in gambio di chê dal so amì. Po il gjandarme al butà ju sun tune cjarte quatri peràulis par spiegâ il sequestri, e Pieri al pojà parsore ancje la sô firme. Malandrete la brute sorte di chê zornade! Pôc timp dopo, Pieri al fo clamât in Preture a rispuindi dal fat, e il siôr Pretôr j mostrà la imputazion. A sintî ce ch'al jere scrit, lui si sustà pardabon. Lu vevin propit acusât di lâ a cjazze fûr di stagjon, e ancjemò senze permès! Robis di ruvinâsi parvìe de multe! Alore lui si drezzà dut, denant dal Pretôr, come ufindût: « Jo », dissàl, « no lavi par nuje a cjazze; 'o lavi dome a ingjustriâ il cjan! ». Il Pretôr al ordenà di puartâ dongje la sclope, e al clamà il gjandarme: « E' questa l'arma che avete sequestrato? », j domandà. « Sì, andava a caccia proprio con quella », al rispuindè il graduât. « Siôr Pretôr », dissàl ancjemò il Mat, « che mi crodi a mì: no lavi par nuje a cjazze, parceche cun chê sclope alì no si pò mazzâ nancje un scusson. Che la cjali ben dentri, e po al capirà s'o dîs la veretât ». Al diseve propit il vêr. La sclope di Pieri Cost 'e jere cussì malinsest dentrivìe, e cussì riuinade, che no varès mai podût tirâ un colp e copâ veramentri nancje un scusson. |