PUBBLICATO SU QUADERNI DEL TESAUR n°3 DICEMBRE 1958 |
QUADRI VIERI di Pietro Menis |
None, la mari di me mari, Filise di Iacume, ere une femenute pízzule, deventade gobute cul lâ dai ains ma plene di vite, simpri in tune par ciase o pai ciamps: la prime a ievâ a binore e la ultime a lâ a durmî la sere; cui che la vedeve pualchi volte ferme, la cia-tave butade iù par un moment su la casse de cinise, te stanseate. 'O vevi sintût a dî des babis che si davin dongie sot dal nestri sotpuarti, che di zòvine 'e veve fat la galandine e che dopo 'e veve ciapât te trapule il nono, un omp di ché sorte, 'e disevin lôr. Propit cussí! Il nono, alt e dret, el ere un galantòmp, stimât di duc', ancie dal plevan e dal miedi che dispès 'e vignivin a clamalu par lâ atôr cun ché so ciavale blancie che coreve come 'l treno... Ma di cui no fevelàvino chés fèminis? E po', 'e podevin ben fevelâ: none 'e ere la miôr femine dal mont! Iò 'i volevi un ben di vite e ié mi 'nd'i voleve a mi pui che a nissun dai nevôz, une schirie che si slungiave ogni an, massime cun agne Malie che gimulave simpri. None, che faseve la parone di ciase, 'e vendeve ancie pan, un chilo in dí, s'al rivave, iuste pai malâz e pes parturiènz. Bisugnave viodi il quaderno dulà che none 'e notave i crediz, ié che no saveve né lei né scrivi! Lis paginis 'e erin fissis di astis fatis cul lapis, ce di largis ce di stretis, ce di lungis e ce di curtis, e ogni aste al ere un pagnút dât vie cence bêz; nome none 'e saveve quale che ere la fazade dai crediz di chei dal Carîr, di chei des Veduis, di chei di Carete, di chei dal Mulin, di chei di Ciapòn e di chei di Ciastenêt... La nestre ciase, chê di gno pari, 'e ere scure, cui mûrs plens di cialímp cussí penz che cul siroc al coreve iú in ríui lustris fin par tiere; tun ciantòn al ere un fogolarút simpri studât dopo quete la mignestre; dut-e-1'an si faseve fûc cu la torbe, un fugarèl cence flame ch'al iemplave par dut di une puce che si tacave intôr e di fum ch'al faseve dulî i voi. Par chest iò no podevi viòdimi in ché tane, e apene ch'o podevi 'o s'ciampavi vie là di none; un salt fûr dal porton e, passade la plazzute pôc plui grande di un linzûl, 'o eri rivât. « Sestu ca? », mi domandave la none, e chel al oleve dî: « Sta chi tu, cun me... ». Il cusinòn dai nonos al ere plen di lûs, cun tun fogolaròn simpri impiât, massime d'unviêr quant che dut il borc al puartave la robe purcine a infumâ; 'e erin stangis di salàmps e di luiàniis, di muset, di mule e palmonarie piciadis sui trâs dal sofit neri, a plen, e dadôr, dongie dai mûrs, bafis di ardièl grandis come lastróns di fossôr; qualchi volte une zocie di rôl o di ciastenâr 'e ar-deve par une setemane mandant fûr filainis di fum blanc e lúsignis come un pizzul vulcan; daciâf dal ciavedâl, come un trono, al ere il caregòn dal nono. E lí su ché flame al ere simpri alc a cuei, dulà che nó fruz 'o ciatavin simpri alc di scrusignâ: 'e cueevin patatis pes bestiis, râs pai purcíz, blave che 'o clamavin siops, e d'unviêr si fasevin i sclopèz e te buiade de cinise si meteve qualchi cistine o qualchi râf. Une dí che mi veve ciatât cul so quaderno dai conz in man, mi à dite di no tocialu plui. « Ti comprarai iò un quaderno... », dissè dopo, « e viôt d'imparâ! ». Ché promesse mi stave simpri su l'anime e ogni volte ch'o po-devi 'ie ricuardavi, fìn che une sàbide che la vevi iudade a menâ la pigne, mi disè che tal doman mi varès menât cun sé a Glemone a vendi la spongie. L'afâr de spongie al ere un altri mût di bezzolâ de none e al merte di contâ cemût. Vie pal astât dutis lis fameis dal borc 'e man-giavin a cene une grampe di lidríc e dôs ciacis di lat, une frecs'cie e ché altre sbrumade; cu la brume de setemane si faseve, la sabide dopo misdí, la spongie e, dopo di vele strizzade dal pignòt, la man-davin iú pal poz tal gei dal lidríc par che si indurís vie pe gnot. In ché fieste none mi à clamât ancimò di scûr; dut il borc al durmive e si sintive apene qualchi gial ca e là. 'O sin partîz, none denant tirade sú in code, cui mulòz in man, e iò daûr, discòlz, cui bregóns rauâz fin al genoli par no bagnau te rosade. 'O vín ciapât la strade de Selve e dopo pai trois, sú pal ciamp Boâr, fin lassú dal Ciasâl; prin di lâ iú pal bosc scûr di ciastenârs si sin fermâz a spietâ il glon di qualchi ciampane. « Fin che nol sune dí, stries e animis in pene 'e girin te gnot, e nol è ben incuintrâlis!... ». A saludâ che albe clare come un voli di ucèl, la prime 'e jè stade la ciampane di Mont di Buie, chê che mandave simpri vie la tampîeste, e subit 'i à dât sot chê di Bueriis ch'al pareve che sunàs propit lí dabàs, platade te torbere, sot dal linzûl blanc de fumate basse. Passât il Bues sul len butât parsore da l'aghe cuiete, par cievez-zai e angories, dadôr des cisis che gotavin di rosade, 'o sin saltâz-fûr su la strade di Artigne. Rivâz a Glemone, none si è metude in rie cun altris fèminis sot dai puartis, cul gei coverclât viert denant di ié par mostrâ la spon-gie; chel balonút blanc, vuluzzât in quatri fueis di cozarie, al semeave un grant ûf strani tal so nît. Iò sentât par tiere, daûr de none, strac e plen di sium, 'o platavi la muse te ciapiele di stranc. Dopo messe-prime, lis sioriis cul ombrenín, par parasi dal prin so-reli, 'e àn tacade la sfilade: 'e cialavin la spongie, lis pui lichignosis la nasavin e quant ch'e decidevin di comprâ 'e tratavin sul presit e, do-po iustade, 'e staronzavin i grams. Vendude la spongie, none mi à menât a Sant Antoni a scoltâ une messe par mame ch'e ere tant ma-lade. Ma a mi mi stave sul stomi il quaderno! Ciaminànt sot dal so-reli, frignànt, a ret dal Turc, 'i ricuardi a la none la so promesse. « Tâs, cumò! ». E mi ciapà par une man, tignintmi strent; sala-côr 'e faseve conz a ciâf sul mût di spindi chei quatri carantàns... A Dartigne, mi à comprât il quaderno: doi sentesins! Quant ch'o rivarin su la rive dal Mulin, al ere il nono a spietâ-nus, sentât ta l'ombrene di un morâr. No lu vevi mai viodût cussí suturno. Al ere stât il miedi a ciatâ me mari e al veve dite che di chel mâl no si uarís; però 'i professôrs dal ospedâl 'e varessin tentât di operale se lui, gno nono, si ciapave la responsabilitât... Menale tal ospedâl? Nissùn tal borc si ricuardave che un al fòs stât in ospedâl... « Ce distu, Filise? ». E la none: « Metinle tes mans di Diu, Pieri!... ». |