Angunie di une mari di Roberto Ongaro
| |
tratto dal libro "Une par sorte" - 2009
Une cjamare inmense cu la mobilie gnove, uniche robe antighe i cuadris picjâts su lis parêts: cuadris di monts, di cuelinis, di planuris e di mâr che a compagnin la soletât de viere parone di cjase, distirade sul jet cui vôi fissâts intal sufit, cuntun scunît cjalâ di malade. Nol è il so un mâl che al compuarti tant dolôr fisic, al è un mâl cotonât che si impenzìs dì par dì lassantle strache, disvoiade e deludude e jê no dîs nancje plui là che i dûl. Tancj a dan conseis par vuarîle, ma al è nome un vuacâ dibant. No ducj no àn tant interes che e vivi a lunc! si sa che e à un caratar dificil, e dîs pan al pan e vin al vin, no jè di tantis fotis, no lu è mai stade; epûr e à savût tirâ-sù ben i siei fîs ancje cuant che e jere bessole a strussiâsi par lôr, cuintri tancj che a svantavin dirits sul capitâl di famee. Cumò e jè li, e une fieresine le ten ferme, une nausie dal mont le rint apatiche e maluseriose; e tache ancje jê a butâ il mani daûr de manarie; une lagrime paraltri i gote, e jè une lagrime di disconfuart tal viodi che ducj i sfuarçs, i sacrificis dai siei prins fîs no àn rivât adore a salvâle di chel mâl suturni e falsìn che le rosee tant che un carûl. Al è, il so, un vaî cidin tal viodi il disinteres dal viodile a murî, dai ultins de niade, chei che jê, salacôr, ur veve volût plui ben, ancje par vie che a jerin scuelâts. Oh, si sa ben che denant dai vôi de int ducj a fasin fente di dâsi dafâ! Ai àn ancje clamât un miedi oltran che, tant che chei prin di lui, i à segnât une midisine di cjoli a gratis cu la mutue, ma nol à olsât a dîjur che la mari e jere daûr a murî par mancjance di afiet, par solitudin, pe discognossince di chê sô ultime prole; nol è stât bon di dîjur a chê manie di pelandrons che l'afiet di une mari al va riconpensât cence cjalâ il sacrifici che al compuarte; no ur à dit che la viele e veve dibisugne, tant che dal flât, di sintîsi inmò util, calcolade. Jê e gucjave un pâr di cjalçuts di lane, ma nissun, o salacôr nome i prins doi fradis ju metevin; jê e cirive di modernizâsi par convivi cu la zovine gjarnazie, ma lôr i fasevin capî, ancje cence vê il fiât di dîjal, che a vevin miôr alc di forest, che nol savès di fat in cjase, di sempliç, di essenziâl; i mostravin cun tantis piçulis tristis azions, che no ur interessave plui di jê, fale cualchi volte cuant che ur tornave cont, cun cualchi forest, di tirâ in bal il non di famee, di svantâ la lontane divignince de mari, la sô nobiltât antighe. La puare viele, a voltis, sintint cualchi nevôt a dî ben di jê, magari nome par cualchi robe che al riten che e vedi fat di util, dibodibot si inlût di sei inmò calcolade, ma si inacuarç dal moment che a lis peraulis di preseament no àn mai seguit i fats. Cualchi volte cuant che e viôt che un dai prins fîs, un di chei che no le àn bandonade dal dut, si da un fregul dafâ par jê o, cun fâ sforadi al cîr di convinci i fradis a no bandonâle, si sint ancjemò di lotâ pe esistence e, vadì nome par lui, e cîr di slungjâ plui che e pues la sô angunie. No varès mai crodût che i fîs a podessin rivâ a vê tante discognossince viers di jê che par tant timp e veve tignût alte la bandiere de famee; no cate chest e à dûl di lôr e e pense cun dolôr al rimuars che a varan cuant che jê no sarà plui e lôr, pûr no contantsal, a savaran di vê scurtade la vite di lôr mari cul lôr egoisim e il lôr disinteres par jê; alore li, inta chê cjamare cul nulôr di muart che al velize tor intor, e reste, cui vôi velâts di antîcs ricuarts, in spiete de muart e de totâl dismentie, la nestre Marilenghe. Jo o speri che nissun di chei fîs tant ingrâts nol olsi plui a clamâsi « Furlàn » par svantâsi cul mont des sôs nobilis ladrîs, parcè che un che al lasse murî la mari di stentis nol puès dî di sei de sô famee e la storie, un doman, i rinfaçarà la sô colpe. |