INDIETRO

ottobre 2005

Furlan pai furlans

 di Maurizio Piemonte 

 

'J cjapìn spunto di qualchi critiche sul tipo di furlan che j' doprìn su chest sfuei par fâ qualchi considerazion al rivuart. Prin di dut 'j ritignin che el furîan al sedi le lenghe ch'e dopre le înt, parcui le înt 'e à di fevelâlu e scrivilu come ch'j và ben, baste che si fasin capî.

'E je pur vêre che une lenghe "madure" o "complete" 'e varès di seguî regules precises e rigides, ma le storie dal Friûl e spieghe che le marilenghe 'e je stade pal pui doprade oralmentri e no par scrit, e quindi dutes les sôs varianz e son un fenomeno naturâl e spontani, ben dûr di codifícâ.

Cumò al sarà ancje vignût el moment di uniformâ el furlan, ma el pericul al è che si unifòrmin i cjâfs: se si ûl doprâ une grafie definitive (coventavial cirî profesors foresc'? no bastavial studiâ e riassumi les lezions dai nestris?) che vadi par grâz, che si comenci cui az ufíciâi, te publiche ministrazion.

Ce sens âl obleà e imponilu: tajâ ogni contribût a chei che no si plein (ancje artisc', e di ce spessôr) e sassinâ opares dal passât par riproponiles tradotes coretes? Se le strade 'e jè chê juste al sarà un fenomeno naturâl ancje uniformâsi, cul timp. Ma cence rigiditâs. E cule capacitât di coregisi. Duc'! Ancje i professorons!