Scrit sul scrit di Celso Gallina | Tema finâl pal cors di lenghe furlane organizât a Buje de Societât Filologjche Furlane (1994-95) |
Forsit, in chestes cuarti ries, si puès cjatâ le rispueste al parcè di chest lavôr.
'A son un pôs di dîs ch'o pensi al scrit ch’o ai di fâ a conclusion dal cors di furlan. Mi jerin vignudis diviersis ideis su ce scrivi, ma ogni volte ch'o stavi par cjapâ in man la pene par fâlu, alc mi à fermât; ce ch'al baste par fâti pierdi il fîl dal pinsîr e fâ in mût che dut ce che mi someave biel, cinc minûz dopo ti pâr une stupidagjne, ae stesse maniere, che il gjornâl di îr, vuê ti somee vecjo di cent ains. Cussì usgnot che il câs al à volût ch'o sedi restât bessôl a cjase 'o ài sielt un biel disco di musiche classiche; un dai tanc' ch'o ài cjolt e poiât là cul pinsîr che: "al ven ben il moment di calme che ju sintarai", e intant si ingrumin. E si, parceche al dì di vuê no si à nancje il timp di gjoldi ce che si cjol. E 'o viôt che cussì al è pardut, par esempli: la mê femine di frute 'e veve une pipine ch'e à bastât e vanzât, tant che ancjemò vuê la cjati butade, mo cà mo là in cualchi cjanton, des fiis che di pipinis and' àn almancul vinc' e no son contentis, anzit ur mancje simpri une, chê, che la television ur mostre. E intant si ingrumin, sperin ch'a vedín tant timp par zuiâ. Si dîs che il mont di vuê al côr, e nô vie daûr par pôre di pierdi il treno; e!........ forsit 'o varessin bisugne di tirâ il freno, fermâsi ogni tant a pensâ al parcè di tantis robis, de nestre vite, ch'e, je uniche, "no son replichis". Il riscjo 'l è grant; al è chel di nacuargisi indenant tai ains di vê sbaliât, e di no vê plui timp, di vê trascurât magari chês piciulis robis che nus rindin plui oms, chês piciulis fadiis come cjapâ in man un bon libri prin di indurmidîsi, strengi la lenghe tai dinc' e sfuarzasi ogni tânt di stâ a scoltâ, partecipâ ae vite de comunitât, o lâ al cors di furlan invezit di stâ sentâz a instupidîsi denant de "contebalis". E une pôre 'e comence a cjapâ pît, il suspiet di sedi stâz sielzûz, invezit di "vê sielt". Eco, il disco al à scomenzât a girâ, e lis notis 'a tachin a spandisi te cjase stranamentri seleziose, une pâs ch'e invide a pensâ, e i pinsîrs si metin a cori tal cjâf come nûi che si disfin e si ricomponin secont il soflâ dai ajars. O ài cjapade ancje la pene in man ......... ma no sai ce scrivi. |